NUMARALI
HADİS-İ ŞERİF:
120 - (2125) حدثنا
إسحاق بن
إبراهيم
وعثمان بن أبي
شيبة (واللفظ
لإسحاق).
أخبرنا جرير
عن منصور، عن
إبراهيم، عن
علقمة، عن
عبدالله. قال:
لعن
الله
الواشمات
والمستوشمات،
والنامصات
والمتنمصات،
والمتفلجات
للحسن المغيرات
خلق الله. قال
فبلغ ذلك
امرأة من بني
أسد. يقال لها:
أم يعقوب.
وكانت تقرأ
القرآن. فأتته
فقالت: ما
حديث بلغني
عنك؛ أنك لعنت
الواشمات والمستوشمات
والمتنمصات
والمتفلجات
للحسن المغيرات
خلق الله.
فقال عبدالله:
وما لي لا ألعن
من لعن رسول
الله صلى الله
عليه وسلم؟ وهو
في كتاب الله.
فقالت المرأة:
لقد قرأت ما
بين لوحي
المصحف فما
وجدته فقال:
لئن كنت
قرأتيه لقد
وجدتيه. قال
الله عز وجل:
{وما أتاكم
الرسول فخذوه
وما نهاكم عنه
فانتهوا} [59
/الحشر /7]. فقالت المرأة:
فإني أرى شيئا
من هذا على
امرأتك الآن.
قال: اذهبي
فانظري. قال فدخلت
على امرأة
عبدالله فلم
تر شيئا.
فجاءت إليه
فقالت: ما
رأيت شيئا.
فقال: أما لو
كان ذلك، لم
نجامعها.
{120}
Bize İshâk b. İbrahim
ile Osman b. Ebî Şeybe rivayet ettiler. Lâfız İshâk'ındır. (Dedilerki): Bize
Cerîr, Mansûr'dan, o da İbrahim'den, o da Alkame'den, o da Abdullah'dan naklen
haber verdi. Abdullah şöyle demiş:
Allah döğme yapan ve
yaptıran kadınlara yüz yolan ve yolduranlara, güzellik için diş
törpülettirenlere, Allah'ın yarattığı şekli değiştirenlere Iânet etmiştir. Bu
söz Benî Esed kabilesinden Ümmü Ya'-kub denilen bir kadının kulağına varmış.
Ümmü Ya'kub Kur'an okuyordu. Hemen Abdullah'a gelerek:
— Ne o senden kulağıma gelen söz! Sen döğme
yapanlara ve yaptıranlara, yüzden kıl yolduranlara, güzellik için diş
törpüîetenlere Allah'ın yarattığı şeklî değiştirenlere lanet okumuşsun! dedi.
Abdullah da :
— Resûlullah (Sallallahu Aleyhi ve
Sellem)'in Iânet ettiklerine ben neden
lanet etmiyecekmişim. Hem bu Allah'ın kitabında vardır, cevâbını verdi. Kadın :
— Yemin olsun ben Mushafın iki kabuğu
arasındakileri okudum. Ama bunu bulamadım, dedi. Abdullah :
— Gerçekten onu okudunsa mutlaka bulmuşsundur.
Allah (Azze ve Celle);
«Size Resul ne
getirdiyse onu alın! Sizi neden nehyetti ise hemen vazgeçin!» [Haşr 7]
buyurmuştur, dedi. Bunun üzerine kadın:
— Gerçekten ben şimdi senin hanımının üzerinde
bundan bir şey görüyorum, dedi. Abdullah:
— Git de bak! dedi. Arkacığından kadın Abdullah'ın
hanımının yanına girdi. Fakat bir şey göremedi. Ve Abdullah'ın yanına gelerek:
— Bir şey görmedim, dedi. Abdullah:
— Bana bak, bu olsaydı biz onunla bir arada
olamazdık. Mukabelesinde bulundu.
(2125) - حدثنا
محمد بن
المثنى وابن
بشار. قالا:
حدثنا
عبدالرحمن
(وهو ابن مهدي).
حدثنا سفيان.
ح وحدثنا محمد
بن رافع.
حدثنا يحيى بن
آدم. حدثنا
مفضل (وهو ابن
مهلهل).
كلاهما عن
منصور، في هذا
الإسناد،
بمعنى حديث
جرير. غير أن
في حديث
سفيان:
الواشمات
والمستوشمات.
وفي حديث
مفضل:
الواشمات
والموشومات.
{…}
Bize Muhammed b. Müsenna
ile İbni Beşşâr rivayet ettiler. (Dedilerki): Bize Abdurrahman (Bu zât İbni
Mehdi'dir) rivayet etti. (Dedikî): Bize Süfyân rivayet etti. H.
Bize Muhammed b. Rafi'
dahî rivayet etti. (Dediki): Bize Yahya b. Âdem rivayet etti. (Dediki): Bize
Mufaddal (bu zât İbni Mühelhil'dir) rivayet etti.
Her iki râvi Mansûr'dan
bu isnâdla Cerîr'in hadîsi mânâsında rivayette bulunmuşlardır. Şu kadar var ki,
Süfyân'ın hadîsinde «Elvâşimat vel-Müstevşimat» Mufaddal'ın hadîsinde ise «El
vâşîmât vel-Mevşûmat» denilmiştir.
2 م - (2125) وحدثنا
أبو بكر بن
أبي شيبة
ومحمد بن المثنى
وابن بشار.
قالوا: حدثنا
محمد بن جعفر.
حدثنا شعبة عن
منصور، بهذا
الإسناد،
الحديث عن النبي
صلى الله عليه
وسلم. مجردا
عن سائر
القصة. من ذكر
أم يعقوب.
{m-2}
Bize bu hadîsi Ebû Bekr b.
Ebi Şeybe ile Muhammed b. Müsennâ ve İbnî Beşşâr dahî rivayet ettiler.
(Dedilerki): Bize Muhammed b. Ca'fer rivayet etti. (Dediki): Bize Şu'be,
Mansûr'dan bu isnadla bu hadîsi şâir Ümmü Ya'kûb kıssasından mücerret olarak
Nebi (Sallallahu Aleyhi ve Sellem)'den rivayet etti.
3 م - (2125) وحدثنا
شيبان بن
فروخ. حدثنا
جرير (يعني ابن
حازم). حدثنا
الأعمش عن
إبراهيم، عن
علقمة، عن
عبدالله، عن
النبي صلى
الله عليه
وسلم. بنحو
حديثهم.
{m-3}
Bize Şeyban b. Ferrûh da
rivayet etti. (Dediki): Bize Cerîr (yâni İbni Hazım) rivayet etti. (Dediki):
Bize A'meş, İbrahim'den, o da Alkame'den, o da Abdullah'dan, o da Nebi
(Sallallahu Aleyhi ve Sellem)'den naklen yukarkilerin hadîsi gibi rivayette
bulundu.
İzah 2126 da